Wednesday, October 8, 2014

ಬದುಕಿದು ಬಲು ಸಂಕೀರ್ಣ



ಬೇಡವೆಂದಾದಲ್ಲಿ ಬರೆದುದ ಅಳಿಸಲಾಗದು

ಶೆಟವಿಯ ಸ್ಪುಟ ಲೇಖಿಯದು ಬದಲಾಗದು

ನೆನಪುಗಳ ಜಾತ್ರೆಯಲಿ ನಗುವ ಮಗು ಕಳೆದು ಹೋಗಬಾರದು

ನೆನಪುಗಳ ಕೊಳವದು ಕೋಳವಾಗಬಾರದು

*

ಮೈ ಕೊರೆಸಿಕೊಂಡು ಪೊಳ್ಳಾದ ಬಿದಿರು ಹಾಡಾಗುವುದು

ಕಣಕಣಗಳೂ ಕೂಡಿ ಬೆಳೆದ ಕಲ್ಲಿನ ಪಾಡು ಹೇಳತೀರದು

ಕಣ್ಣೀರ ಕಡಲಲ್ಲಿ ರಾತ್ರಿಯಿಡೀ ಪಯಣ

ಸಂಭ್ರಮದ ಸಾಗರಕ್ಕೂ ಹರುಷದ ಜಾಗರಣ

ನನ್ನಿಷ್ಟದಿ ಬದುಕೇನೆಂದರೆ ಬದುಕಿದು ಬಲು ಸಂಕೀರ್ಣ

*

ಮಾತಿನರಮನೆಯಲಿ ಗೆಳೆಯರ ಬಳಗ

ಮುರಿದು ನರಳುವ ಮನಸಿಗೂ ಮಾತೇ ಖಡ್ಗ

ಕಡಿದ ನೂಲು ಕೂಡದಿರೆ

ಜರಿ ಜರಿ ಜೊತೆಯಾಗದಿರೆ

ಎಲ್ಲಿದೆ ಶಲ್ಯ ಎಲ್ಲಿಯ ಸೀರೆ

ಬೆಸೆದ ಸಂಬಂಧವ ಬಿಸುಟು ನಡೆದರೆ

ಒಂಟಿ ಪಯಣ ಬಲು ಹೊರೆ

ಅಳುವು ಅಳಿಲಿಗೊಂದು ಹೆಗಲು

ಹರುಷಕದುವೇ ಅಗಾಧ ಮುಗಿಲು

ಚಾಬೂಕಿನ ಚುರುಕಿಗೆ

ಶರವೇಗ ನನ್ನ ಬದುಕಿಗೆ

ಬಿಲ್ಲಿನಿಂದ ದೂರಾದ ಬಾಣದಂತೆ

ಕಳಚಿಕೊಂಡು ಬದುಕಲಾರೆ

ಸವಿ ನಂಟಿನ ಬೆಸುಗೆ

- ಜಯಲಕ್ಷ್ಮೀ ಪಾಟೀಲ್ (JP)

(ಹಿಂದಿಯಲ್ಲಿರುವ ವಿಡಿಯೊ ಒಂದರ ಸಾಲುಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಬರೆದುದಿದು. 
‘ಶಬ್ದಗುಚ್ಛ’ ಅಂತ ನಮ್ಮದೊಂದು ಸ್ನೇಹ ಬಳಗವಿದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಮನೋಹರ್ ನಾಯಕ್ ಮೇಸ್ಟ್ರು ನಮಗೆ ಪ್ರತೀ ಭಾನುವಾರ GMS transcreation (GMS - Good morning sunday) ಹೆಸರಲ್ಲಿ ಇಂಗ್ಲೀಷಿನ ಬ್ರೆಡ್‍ನ ಇನ್ನೂ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಹಿಂದಿಯ ರೋಟಿಯನ್ನು ಕನ್ನಡದ ರೊಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಹೇಳ್ತಾರೆ. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕು ಅಂದ್ರೆ, ಒಂದಿಷ್ಟು ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಲ್ಲಿ ಬರೆದು ಅವುಗಳನ್ನು ಕನ್ನಡದ ಸೊಗಡಿಗಿಳಿಸಲು ಹೇಳ್ತಾರೆ. ಹಾಗಾಗಿಯೇ ಅದು translation ಆಗಿರದೆ transcreation ಆಗುತ್ತದೆ. ಅಂಥದ್ದೇ ಒಂದು ರೂಪಾಂತರವಿದು.  )